Navigation rapide
  1. Page d’accueil
  2. Ouvrir le menu
  3. Contenu de la page
  4. Service clientèle
  5. Recherche
  6. Pied de page
Se connecter
Gagnez un bon d'une valeur de

Caisse à Lausanne

: 125 Résultats
 Fermé – Ouvre lundi à 08:00
PremiumInscription Premium
Encadrements et dorure à la feuilleAtelier de RestaurationDorage et argentageAtelierCommerce d'Objets d'artMiroiterieCadres et baguettes fabrication de
 Fermé – Ouvre lundi à 08:00
FI

Flow Institute

Place Saint-François 5, 1003 Lausanne
NaturopathieThérapie naturelle/Naturopathie
Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaudois

Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaudois

Rue du Maupas 34, 1004 Lausanne
Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaud

Un peu d’histoire C’est en 1972 que la construction de l’immeuble de la Métallurgie vaudoise du bâtiment (Mevauba) sis à la rue du Maupas 34 à Lausanne fut achevée. Le Comité de construction, composé du président des Caisses de prévoyance sociale des Maîtres ferblantiers, appareilleurs, installateurs électriciens, installateurs de chauffages centraux et couvreurs et des représentants des trois associations propriétaires dénommées respectivement à cette époque l’Association cantonale vaudoise des installateurs électriciens, la Chambre syndicale vaudoise des installateurs de chauffage et de ventilation et la Fédération vaudoise des Maîtres ferblantiers et appareilleurs se voyaient mettre à leur disposition un immeuble moderne et bien conçu. Dès son inauguration, en octobre 1972, ce nouveau bâtiment a abrité le secrétariat des trois associations propriétaires et l’administration des Caisses de prévoyance sociale. L’enseigne de la Mevauba permit ainsi de resserrer des liens entre les trois associations de la Métallurgie vaudoise du bâtiment et aussi, déjà, de créer des synergies interprofessionnelles qui n’ont fait que de se renforcer dans le temps.

PremiumInscription Premium
Association
Rue du Maupas 34, 1004 Lausanne
Association
Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaud

Un peu d’histoire C’est en 1972 que la construction de l’immeuble de la Métallurgie vaudoise du bâtiment (Mevauba) sis à la rue du Maupas 34 à Lausanne fut achevée. Le Comité de construction, composé du président des Caisses de prévoyance sociale des Maîtres ferblantiers, appareilleurs, installateurs électriciens, installateurs de chauffages centraux et couvreurs et des représentants des trois associations propriétaires dénommées respectivement à cette époque l’Association cantonale vaudoise des installateurs électriciens, la Chambre syndicale vaudoise des installateurs de chauffage et de ventilation et la Fédération vaudoise des Maîtres ferblantiers et appareilleurs se voyaient mettre à leur disposition un immeuble moderne et bien conçu. Dès son inauguration, en octobre 1972, ce nouveau bâtiment a abrité le secrétariat des trois associations propriétaires et l’administration des Caisses de prévoyance sociale. L’enseigne de la Mevauba permit ainsi de resserrer des liens entre les trois associations de la Métallurgie vaudoise du bâtiment et aussi, déjà, de créer des synergies interprofessionnelles qui n’ont fait que de se renforcer dans le temps.

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
China Clinic TCM

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 8 évaluations

China Clinic TCM

Rue Haldimand 14, 1003 Lausanne
ChinaClinic : Acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise à Lausanne

China Clinic TCM est un centre de soins en acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise (MTC) – au cœur de Lausanne avec des médecins chinois - fondé en 2004 dans le but de vous faire bénéficier du savoir-faire et des bienfaits de la médecine chinoise à l’aide de thérapies préventives et curatives.Depuis des siècles, la tradition chinoise s'intéresse au fonctionnement de notre corps et a su au fil du temps déceler et cartographier les différents points vitaux (points d’acupuncture) ainsi que leurs fonctions directes sur notre organisme.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine millénaire, qui comprend notamment l’acupuncture, le massage chinois TUI NA AN MO et la phytothérapie chinoise.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine complémentaire à la médecine occidentale. Nos spécialistes chinois travaillent en collaboration avec les médecins occidentaux. 1 – Le diagnosticLe diagnostic en Médecine Traditionnelle Chinoise est basé sur 4 principes :1) L'observation, y compris de la langue2) Le dialogue avec le patient3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois4) L'auscultationCes différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de son énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques).Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la Médecine Traditionnelle Chinoise, en prenant le patient dans sa globalité.2 – Maladies ou pathologies les plus fréquentes (selon la liste établie par l’OMS) Système articulaire, musculaire et osseux : douleurs cervicales, dorsales et lombaires, hernies discales, rhumatismes, épicondylites, douleurs aux genoux. Système gynécologique : ménopause, bouffées de chaleur, stérilité et infertilité, aménorrhée, dysménorrhée (trouble des règles). Système digestif : constipation, diarrhée, colon irritable, ballonnements, gastrite. Système respiratoire : asthme, toux, rhinite, bronchite, sinusite, rhumes à répétition. Système cutané : eczéma, psoriasis, acné, urticaire, herpès, zona, Système auditif : acouphènes, vertiges, syndrome de Ménière. Allergies : rhume des foins, allergie aux pollens, allergies alimentaires, allergie au soleil. Enfants : hyperactivité, énurésie. Autres : fatigue, dépression, burn-out, migraines, maux de tête, paralysie faciale, prise de poids, désaccoutumance au tabac, sclérose en plaques. 3 – MéthodesNous offrons les thérapies suivantes : Acupuncture – Acupressure Insertion de fines aiguilles sur certains points, dits points d’acupuncture, situés sur le trajet des méridiens.L’acupuncture se pratique exclusivement avec de fines aiguilles stériles et à usage unique.L’acupuncture a pour fonction de réguler la circulation du Qi (énergie) et d’harmoniser le Yin et le Yang. AuriculothérapieInsertion de fines aiguilles ou application de billes, ou d’aimants dans l’oreille.Toutes les parties du corps ont une correspondance au niveau de l’oreille. Le corps y est en effet représenté sous la forme d’un fœtus la tête en bas.L’auriculothérapie s’avère intéressante pour les problèmes aussi bien aigus que chroniques, elle est aussi très efficace pour la désaccoutumance au tabac. Massages chinois « Tui Na An Mo »Massage thérapeutique qui agit sur la circulation de l’énergie vitale, le Qi (prononcer Tchi) à travers le corps.Le Qi circule à travers des canaux appelés méridiens.Le massage chinois, à l’aide de pressions, de manipulations, de frottements, sur les points d’acupuncture et sur les méridiens, permet de faire circuler le Qi dans les méridiens et d’équilibrer les énergies.Il favorise la circulation énergétique et sanguine et contribue à diminuer et à supprimer la douleur. VentousesMéthode complémentaire à l’acupuncture, destinée à traiter les états congestifs ou inflammatoires à l’aide d’ampoules de verre ou de bambou.Elles sont utiles pour stimuler la circulation d’énergie et de sang, éliminer l’humidité et le froid et diminuer les douleurs. Moxibustion ou moxaLa moxibustion consiste à faire brûler une plante mise en bâton, appelé moxa, à proximité immédiate des points d’acupuncture.Le moxa est composé d’armoise (Artemisia vulgaris Latiflora), plante ayant des propriétés médicinales.Le moxa est utilisé pour chauffer et stimuler certains points d’acupuncture.Cela permet d’activer la circulation sanguine, évacuer le froid et l’humidité et rétablir l’énergie vitale. Phytothérapie chinoisePrescription de formules composées de feuilles, de racines, de tiges, d’écorces, de graines ou de fleurs de nombreuses plantes cultivées ou sauvages.Ces formules sont utilisées depuis des milliers d’années et le savoir chinois sur le mode de culture, de récolte, de préparation et de combinaison entre ces plantes entièrement naturelles est très important.Aujourd’hui, la phytothérapie chinoise utilise plus de 400 espèces végétales pour une utilisation interne ou externe.La prescription d’herbes chinoises complète les effets bénéfiques de l’acupuncture.Elle est prescrite selon l’état du patient et les règles du diagnostic chinois.La combinaison des plantes est adaptée en fonction de l’amélioration des symptômes. Diététique chinoiseConseils diététiques préventifs et curatifs.Lors des séances de Médecine Traditionnelle Chinoise, nos thérapeutes chinois vous donneront des conseils diététiques en fonction de vos problèmes de santé. 4 – Thérapeutes en MTC et compétencesM. PIAO Jingzhe, thérapeute MTC reconnu (médecin chinois, spécialiste en médecine chinoise), diplômé de l'Université Médicale Chinoise avec une grande compétence et une longue expérience en milieux hospitalier et privé.5 – LanguesFrançais – Anglais – Chinois6 – Horaires7h30 à 20h00 du lundi au samediLe samedi sur rendez-vous uniquement7 – RemboursementsLes thérapeutes chinois travaillant à China Clinic TCM sont reconnus par le RME (Registre des Médecines Empiriques) et la Fondation ASCA.Les prestations sont remboursées par les assurances complémentaires des caisses maladies.Munissez-vous des informations suivantes pour vous renseigner auprès de votre caisse maladie :M. PIAO Jingzhe RCC N°: F 8346618 – SituationChina Clinic TCM est situé à Rue Haldimand 14 – 1003 Lausanne (place St-Laurent, entrée d'immeuble entre la pharmacie Amavita et le magasin Berdoz Optic)Bus : Place Bel-AirVoiture : Parking Riponne ou ValentinMétro : arrêt RiponneCentre-ville. Près des transports publics (à 1 arrêt de la Place St-François). Possibilités de stationnement. Métro depuis la gare et l'hôpital CHUV.Plus d’informations sur notre site internet :www.chinaclinic.ch9 – DiversAcuponcture, naturothérapie, naturopathie, thérapie naturelle et millénaire, soins pour la santé, sinologie, bien-être, ostéopathie.OFFRE : diagnostic chinois gratuit (bilan énergétique)Renseignez-vous au 021 311 89 89. Sa science est reconnue pour les excellents résultats qu'elle obtient. La médecine traditionnelle chinoise est complémentaire à la médecine allopathique. Le diagnostic en médecine traditionnelle chinoise est basé sur 4 principes: 1) L'observation, y compris de la langue 2) Le dialogue avec le patient 3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois 4) L'auscultation: écouter et sentir Diagnostic gratuit (imprimez votre bon en page d'accueil) Pour établir un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, ces 4 temps de l'examen sont importants. Le médecin chinois observe également la langue (forme et couleur, texture et couleur de l'enduit). Il prend les pouls chinois, situés sur l'artère radiale, à 3 endroits différents, près du poignet avec des pressions superficielles, moyennes et profondes. Ces différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de votre énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques). Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la médecine traditionnelle chinoise, en prenant le patient dans sa globalité. PRESENTATION DISCOVER OUR TRADITIONAL CHINESE MEDICINE CENTRE IN LAUSANNE The Traditional Chinese Medicine Centre located at rue Haldimand 14 in Lausanne was founded in 2004 with the aim of providing you with the expertise and benefits of traditional Chinese medicine. For centuries, Chinese culture has been interested in the functioning of our bodies and over time has been able to identify and map the various vital points, as well as their direct impact on our bodily functions. Its science is renowned for the excellent results it obtains. Traditional Chinese medicine is a complementary to allopathic medicine. Traditional Chinese Medicine diagnosis is based on 4 principles: 1) Observation, including looking at the tongue 2) Dialogue with the patient 3) Palpation, including taking the Chinese pulse 4) Auscultation: listening and smelling Free diagnosis (print your voucher on the homepage) In order to establish a traditional Chinese medicine diagnosis, these four examination times are important. The Chinese doctor also observes the tongue (shape and colour, together with texture and colour of the coating). He takes the Chinese pulse, which is located on the radial artery, at 3 different places near the wrist using shallow, medium and intense pressure. These different examinations will inform the Chinese doctor about your vital energy level (Yin, Yang, Qi (energy) and bodily fluids). This will enable him to make a holistic diagnosis of the patient, according to the rules of traditional Chinese medicine. THERAPIES Acupuncture Insertion of fine needles at certain points, so-called "acupuncture points" that are located on the meridian lines. Acupuncture is practiced solely with fine disposable sterile needles. Acupuncture is used to regulate the circulation of Qi (energy) and to harmonise Yin and Yang. Auriculotherapy Insertion of fine needles or application of beads or magnets in the ear. All the parts of the body have a matching location in the ear. The body is in fact represented as an upside down foetus. Auriculotherapy is interesting for both acute and chronic problems. It is also very effective for stopping smoking, weight problems and stress, etc. Tui Na An Mo Qi flows through channels called meridians. Chinese massage, using pressure, manipulation, and rubbing on the acupuncture points and meridians stimulates the circulation of Qi in the meridians and balances the energy.

PremiumInscription Premium
Médecine traditionnelle chinoise MTCMassage thérapeutiqueAcupuncture (hors rubrique médecins)Phytothérapie (hors rubrique médecins)Acupuncture MTCMassage du point d'acupunctureNaturopathieThérapie naturelle/NaturopathieMédecins
Rue Haldimand 14, 1003 Lausanne
Médecine traditionnelle chinoise MTCMassage thérapeutiqueAcupuncture (hors rubrique médecins)Phytothérapie (hors rubrique médecins)Acupuncture MTCMassage du point d'acupunctureNaturopathieThérapie naturelle/NaturopathieMédecins
ChinaClinic : Acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise à Lausanne

China Clinic TCM est un centre de soins en acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise (MTC) – au cœur de Lausanne avec des médecins chinois - fondé en 2004 dans le but de vous faire bénéficier du savoir-faire et des bienfaits de la médecine chinoise à l’aide de thérapies préventives et curatives.Depuis des siècles, la tradition chinoise s'intéresse au fonctionnement de notre corps et a su au fil du temps déceler et cartographier les différents points vitaux (points d’acupuncture) ainsi que leurs fonctions directes sur notre organisme.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine millénaire, qui comprend notamment l’acupuncture, le massage chinois TUI NA AN MO et la phytothérapie chinoise.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine complémentaire à la médecine occidentale. Nos spécialistes chinois travaillent en collaboration avec les médecins occidentaux. 1 – Le diagnosticLe diagnostic en Médecine Traditionnelle Chinoise est basé sur 4 principes :1) L'observation, y compris de la langue2) Le dialogue avec le patient3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois4) L'auscultationCes différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de son énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques).Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la Médecine Traditionnelle Chinoise, en prenant le patient dans sa globalité.2 – Maladies ou pathologies les plus fréquentes (selon la liste établie par l’OMS) Système articulaire, musculaire et osseux : douleurs cervicales, dorsales et lombaires, hernies discales, rhumatismes, épicondylites, douleurs aux genoux. Système gynécologique : ménopause, bouffées de chaleur, stérilité et infertilité, aménorrhée, dysménorrhée (trouble des règles). Système digestif : constipation, diarrhée, colon irritable, ballonnements, gastrite. Système respiratoire : asthme, toux, rhinite, bronchite, sinusite, rhumes à répétition. Système cutané : eczéma, psoriasis, acné, urticaire, herpès, zona, Système auditif : acouphènes, vertiges, syndrome de Ménière. Allergies : rhume des foins, allergie aux pollens, allergies alimentaires, allergie au soleil. Enfants : hyperactivité, énurésie. Autres : fatigue, dépression, burn-out, migraines, maux de tête, paralysie faciale, prise de poids, désaccoutumance au tabac, sclérose en plaques. 3 – MéthodesNous offrons les thérapies suivantes : Acupuncture – Acupressure Insertion de fines aiguilles sur certains points, dits points d’acupuncture, situés sur le trajet des méridiens.L’acupuncture se pratique exclusivement avec de fines aiguilles stériles et à usage unique.L’acupuncture a pour fonction de réguler la circulation du Qi (énergie) et d’harmoniser le Yin et le Yang. AuriculothérapieInsertion de fines aiguilles ou application de billes, ou d’aimants dans l’oreille.Toutes les parties du corps ont une correspondance au niveau de l’oreille. Le corps y est en effet représenté sous la forme d’un fœtus la tête en bas.L’auriculothérapie s’avère intéressante pour les problèmes aussi bien aigus que chroniques, elle est aussi très efficace pour la désaccoutumance au tabac. Massages chinois « Tui Na An Mo »Massage thérapeutique qui agit sur la circulation de l’énergie vitale, le Qi (prononcer Tchi) à travers le corps.Le Qi circule à travers des canaux appelés méridiens.Le massage chinois, à l’aide de pressions, de manipulations, de frottements, sur les points d’acupuncture et sur les méridiens, permet de faire circuler le Qi dans les méridiens et d’équilibrer les énergies.Il favorise la circulation énergétique et sanguine et contribue à diminuer et à supprimer la douleur. VentousesMéthode complémentaire à l’acupuncture, destinée à traiter les états congestifs ou inflammatoires à l’aide d’ampoules de verre ou de bambou.Elles sont utiles pour stimuler la circulation d’énergie et de sang, éliminer l’humidité et le froid et diminuer les douleurs. Moxibustion ou moxaLa moxibustion consiste à faire brûler une plante mise en bâton, appelé moxa, à proximité immédiate des points d’acupuncture.Le moxa est composé d’armoise (Artemisia vulgaris Latiflora), plante ayant des propriétés médicinales.Le moxa est utilisé pour chauffer et stimuler certains points d’acupuncture.Cela permet d’activer la circulation sanguine, évacuer le froid et l’humidité et rétablir l’énergie vitale. Phytothérapie chinoisePrescription de formules composées de feuilles, de racines, de tiges, d’écorces, de graines ou de fleurs de nombreuses plantes cultivées ou sauvages.Ces formules sont utilisées depuis des milliers d’années et le savoir chinois sur le mode de culture, de récolte, de préparation et de combinaison entre ces plantes entièrement naturelles est très important.Aujourd’hui, la phytothérapie chinoise utilise plus de 400 espèces végétales pour une utilisation interne ou externe.La prescription d’herbes chinoises complète les effets bénéfiques de l’acupuncture.Elle est prescrite selon l’état du patient et les règles du diagnostic chinois.La combinaison des plantes est adaptée en fonction de l’amélioration des symptômes. Diététique chinoiseConseils diététiques préventifs et curatifs.Lors des séances de Médecine Traditionnelle Chinoise, nos thérapeutes chinois vous donneront des conseils diététiques en fonction de vos problèmes de santé. 4 – Thérapeutes en MTC et compétencesM. PIAO Jingzhe, thérapeute MTC reconnu (médecin chinois, spécialiste en médecine chinoise), diplômé de l'Université Médicale Chinoise avec une grande compétence et une longue expérience en milieux hospitalier et privé.5 – LanguesFrançais – Anglais – Chinois6 – Horaires7h30 à 20h00 du lundi au samediLe samedi sur rendez-vous uniquement7 – RemboursementsLes thérapeutes chinois travaillant à China Clinic TCM sont reconnus par le RME (Registre des Médecines Empiriques) et la Fondation ASCA.Les prestations sont remboursées par les assurances complémentaires des caisses maladies.Munissez-vous des informations suivantes pour vous renseigner auprès de votre caisse maladie :M. PIAO Jingzhe RCC N°: F 8346618 – SituationChina Clinic TCM est situé à Rue Haldimand 14 – 1003 Lausanne (place St-Laurent, entrée d'immeuble entre la pharmacie Amavita et le magasin Berdoz Optic)Bus : Place Bel-AirVoiture : Parking Riponne ou ValentinMétro : arrêt RiponneCentre-ville. Près des transports publics (à 1 arrêt de la Place St-François). Possibilités de stationnement. Métro depuis la gare et l'hôpital CHUV.Plus d’informations sur notre site internet :www.chinaclinic.ch9 – DiversAcuponcture, naturothérapie, naturopathie, thérapie naturelle et millénaire, soins pour la santé, sinologie, bien-être, ostéopathie.OFFRE : diagnostic chinois gratuit (bilan énergétique)Renseignez-vous au 021 311 89 89. Sa science est reconnue pour les excellents résultats qu'elle obtient. La médecine traditionnelle chinoise est complémentaire à la médecine allopathique. Le diagnostic en médecine traditionnelle chinoise est basé sur 4 principes: 1) L'observation, y compris de la langue 2) Le dialogue avec le patient 3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois 4) L'auscultation: écouter et sentir Diagnostic gratuit (imprimez votre bon en page d'accueil) Pour établir un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, ces 4 temps de l'examen sont importants. Le médecin chinois observe également la langue (forme et couleur, texture et couleur de l'enduit). Il prend les pouls chinois, situés sur l'artère radiale, à 3 endroits différents, près du poignet avec des pressions superficielles, moyennes et profondes. Ces différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de votre énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques). Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la médecine traditionnelle chinoise, en prenant le patient dans sa globalité. PRESENTATION DISCOVER OUR TRADITIONAL CHINESE MEDICINE CENTRE IN LAUSANNE The Traditional Chinese Medicine Centre located at rue Haldimand 14 in Lausanne was founded in 2004 with the aim of providing you with the expertise and benefits of traditional Chinese medicine. For centuries, Chinese culture has been interested in the functioning of our bodies and over time has been able to identify and map the various vital points, as well as their direct impact on our bodily functions. Its science is renowned for the excellent results it obtains. Traditional Chinese medicine is a complementary to allopathic medicine. Traditional Chinese Medicine diagnosis is based on 4 principles: 1) Observation, including looking at the tongue 2) Dialogue with the patient 3) Palpation, including taking the Chinese pulse 4) Auscultation: listening and smelling Free diagnosis (print your voucher on the homepage) In order to establish a traditional Chinese medicine diagnosis, these four examination times are important. The Chinese doctor also observes the tongue (shape and colour, together with texture and colour of the coating). He takes the Chinese pulse, which is located on the radial artery, at 3 different places near the wrist using shallow, medium and intense pressure. These different examinations will inform the Chinese doctor about your vital energy level (Yin, Yang, Qi (energy) and bodily fluids). This will enable him to make a holistic diagnosis of the patient, according to the rules of traditional Chinese medicine. THERAPIES Acupuncture Insertion of fine needles at certain points, so-called "acupuncture points" that are located on the meridian lines. Acupuncture is practiced solely with fine disposable sterile needles. Acupuncture is used to regulate the circulation of Qi (energy) and to harmonise Yin and Yang. Auriculotherapy Insertion of fine needles or application of beads or magnets in the ear. All the parts of the body have a matching location in the ear. The body is in fact represented as an upside down foetus. Auriculotherapy is interesting for both acute and chronic problems. It is also very effective for stopping smoking, weight problems and stress, etc. Tui Na An Mo Qi flows through channels called meridians. Chinese massage, using pressure, manipulation, and rubbing on the acupuncture points and meridians stimulates the circulation of Qi in the meridians and balances the energy.

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 8 évaluations

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
Sortimo Walter Rüegg SA

Sortimo Walter Rüegg SA

Chemin de Budron B 5, 1052 Le Mont-sur-Lausanne

Bienvenue chez Sortimo ! Nous rendons votre entreprise mobile : Nous planifions et construisons des équipements sur mesure pour vos véhicules d'entreprise - de la plaque de base au toit en passant par l'équipement complet du véhicule. Extra-légère, flexible et résistante aux chocs. Sortimo Walter Rüegg AG est implantée à Oberhasli près de Zurich, à Jegenstorf près de Berne, à Lausanne et à Locarno. Nous employons plus de 90 personnes et démontons complètement jusqu'à 80 véhicules par semaine. Nous serions heureux de vous rendre visite avec nos véhicules de démonstration ou de vous montrer les différentes possibilités d'installation dans notre salle d'exposition. Demandez un rendez-vous dès maintenant pour une consultation gratuite et sans engagement ! Téléphone 044 852 50 60. Nos produits Revêtements de sol et de mur pour les véhicules utilitaires Équipement des véhicules résistant aux chocs Caisses, boîtes et systèmes de stockage modulaires Systèmes de porte-charge Workerboxes Arrimage du chargement et accessoires Notre service Planification et construction d'un équipement complet du véhicule Consultation personnelle dans le véhicule de démonstration sur place Nous répondons également à vos souhaits particuliers Sortimo s'adapte à toutes les marques de véhicules Véhicule gratuit lors de la conversion Idéal pour le camion de livraison d'une entreprise individuelle à la flotte d'une grande société Conversion de l'équipement dans votre nouveau véhicule

PremiumInscription Premium
Aménagement de VéhiculesVéhicules, transformation
Chemin de Budron B 5, 1052 Le Mont-sur-Lausanne
Aménagement de VéhiculesVéhicules, transformation

Bienvenue chez Sortimo ! Nous rendons votre entreprise mobile : Nous planifions et construisons des équipements sur mesure pour vos véhicules d'entreprise - de la plaque de base au toit en passant par l'équipement complet du véhicule. Extra-légère, flexible et résistante aux chocs. Sortimo Walter Rüegg AG est implantée à Oberhasli près de Zurich, à Jegenstorf près de Berne, à Lausanne et à Locarno. Nous employons plus de 90 personnes et démontons complètement jusqu'à 80 véhicules par semaine. Nous serions heureux de vous rendre visite avec nos véhicules de démonstration ou de vous montrer les différentes possibilités d'installation dans notre salle d'exposition. Demandez un rendez-vous dès maintenant pour une consultation gratuite et sans engagement ! Téléphone 044 852 50 60. Nos produits Revêtements de sol et de mur pour les véhicules utilitaires Équipement des véhicules résistant aux chocs Caisses, boîtes et systèmes de stockage modulaires Systèmes de porte-charge Workerboxes Arrimage du chargement et accessoires Notre service Planification et construction d'un équipement complet du véhicule Consultation personnelle dans le véhicule de démonstration sur place Nous répondons également à vos souhaits particuliers Sortimo s'adapte à toutes les marques de véhicules Véhicule gratuit lors de la conversion Idéal pour le camion de livraison d'une entreprise individuelle à la flotte d'une grande société Conversion de l'équipement dans votre nouveau véhicule

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
Henri Harsch HH SA

Henri Harsch HH SA

Avenue Louis-Ruchonnet 57, 1003 Lausanne
Transdem - Henri Harsch HH SA

Une entreprise certifiée ISO 9001 et 14001 à votre service. Des services multiples – des solutions sur-mesure. Harsch est le partenaire qu’il vous faut. Transport & entreposage d’œuvres d’art Gestion de projet d’œuvres d’art Déménagement local & international Déménagement d’entreprise Gestion d’archives Harsch, The Art of Moving Forward, société familiale fondée en 1957 par Henri Harsch s’est tout d’abord spécialisée dans l’emballage et le transport d’œuvres d’art et d’antiquités. Grâce à notre expertise, au fil des ans nos clients nous ont confié d’autres objets tout aussi précieux – leurs biens et meubles personnels – nous permettant ainsi de fortement nous développer dans le domaine du déménagement local et international.A vos côtés à chaque étape de votre déménagementPour limiter le stress lié à ce changement, nous vous proposons un large éventail de services ; de l’emballage de vos effets à la gestion complète des formalités douanières, du nettoyage de votre logement au transport de vos animaux de compagnie, nous serons à vos côtés à chaque étape de votre déménagement.Compétences & savoir-faire – Des professionnels à votre service…Atteignable et disponible à tout moment, votre interlocuteur Harsch sera le garant du bon déroulement de votre déménagement. Archivage & Numérisation de documents : Gestion confidentielle et stockage sécurisé de documents et de supports informatiques - Des locaux sécurisés Outil de gestion informatiqueAccès sécurisé à vos données en ligneConfiez nous vos documents, leur conservation est notre métier !Harsch Archives c’est aussiManutention d’archivesNos archivistes vous proposent leur savoir-faire pour le transfert de vos documents en interne ou vers les autres établissements de votre société.DestructionHarsch Archives organise la destruction de vos documents selon différentes formules adaptées à vos besoins et à vos exigences.Œuvres d’art : Emballage, transport et installation d’œuvres d’art et d’antiquitésNous prenons soin de vos œuvres d’art et biens précieuxVos œuvres d’art, qu’il s’agisse de tableaux, de sculptures ou d’antiquités, méritent une attention toute particulière lors d’un transport ou d’un déménagement qu’il soit local ou international.Harsch, Fine Art est un expert dans l’emballage et l’acheminement d’œuvres d’art en Suisse et à l’étranger. Forts d’une longue expérience, nos collaborateurs spécialisés travaillent selon les normes de sécurité les plus sévères en vigueur.Compétences – Confiez vos œuvres à des spécialistes Toutes formalités douanières Suisse et étrangères Expertise logistique pour vos projets Accrochages, installations de sculptures, manutentions de grande envergure Nous offrons un service de logistique de premier plan pour transporter vos œuvres d’art dans le monde entier. Emballage – Une gamme complète de servicesEmballage – Atelier de menuiserie, professionnels dédiés à l’emballage et à la fabrication de caisses, calages et isolations sur mesure. Normes internationales les plus exigeantes et utilisation de matériaux adaptés à chaque œuvre et mode de transport. Manutentions spécialesNotre expérience et notre flexibilité nous permettent d’organiser des opérations de grandes envergures en coordonnant pour vous plusieurs corps de métiers et spécialistes.Nous facilitons pour vous également des déménagements complexes et personnalisés avec plusieurs adresses de départ ou d’arrivée, des inventaires précis des objets d’art, lustres, voitures, bateaux.Transports dans le monde entierNous transportons vos œuvres d’art et vos antiquités de manière flexible et adaptée, par transport aérien, maritime et routier à la demande.Service complet de douaneEtant au bénéfice des autorisations douanières, notre service Douane est à même d’effectuer toute les formalités à notre siège de Carouge-Genève : Import / export / transit Obtention et établissement des documents utiles aux dédouanements Conseil sur la législation douanière spécifique aux déménagements, effets de succession, œuvres d’art, expositions Gestion des marchandises entreposée sous douane Déménagement de bureaux : Déménagement d’entreprise sans interruption de son activité - ManutentionsUn service personnalisé – Un interlocuteur uniqueDans le but de faciliter vos contacts avec Harsch, The Art of Moving Forward nous mettons à votre disposition un responsable du déménagement de bureaux et des manutentions, il sera votre personne de contact, disponible et atteignable à tout moment.Votre interlocuteur unique est responsable du bon déroulement de votre déménagement et vous permet en tout temps d’avoir une liaison directe avec Harsch, the Art of Moving, et ceci dès votre première prise de contact.Le déménagement de bureaux un service pour les entreprisesUne flotte importante de véhicules Déménageuses (poids lourds) avec remorques et pont interchangeable, permettant de charger nos conteneurs 23’ et 20’ ainsi que nos caisses iso thermiques Tracteur avec 2 remorques à ponts plats pour conteneurs 20’ et 40’ Fourgons déménageuses d’une capacité de 16 et 21m3 Plusieurs fourgons pour petits transports et livraisons Plusieurs voitures d’entreprise pour nos cadres et nos représentants. 1 monte meubles (allant jusqu’à 13 étages) Quelque soit votre demande, nous vous assurons des services sur mesure, selon des critères de qualité reconnus internationalement.Menuiserie intégrée – Fabrication de caisses industriellesUn service de caisserie sur mesureNous sommes également en mesure de vous assister pour le débranchement (électrique/fluide), la manutention, le levage, le conditionnement et le transport international de vos machines.

PremiumInscription Premium
TransportsGarde-meublesDéménagements
Avenue Louis-Ruchonnet 57, 1003 Lausanne
TransportsGarde-meublesDéménagements
Transdem - Henri Harsch HH SA

Une entreprise certifiée ISO 9001 et 14001 à votre service. Des services multiples – des solutions sur-mesure. Harsch est le partenaire qu’il vous faut. Transport & entreposage d’œuvres d’art Gestion de projet d’œuvres d’art Déménagement local & international Déménagement d’entreprise Gestion d’archives Harsch, The Art of Moving Forward, société familiale fondée en 1957 par Henri Harsch s’est tout d’abord spécialisée dans l’emballage et le transport d’œuvres d’art et d’antiquités. Grâce à notre expertise, au fil des ans nos clients nous ont confié d’autres objets tout aussi précieux – leurs biens et meubles personnels – nous permettant ainsi de fortement nous développer dans le domaine du déménagement local et international.A vos côtés à chaque étape de votre déménagementPour limiter le stress lié à ce changement, nous vous proposons un large éventail de services ; de l’emballage de vos effets à la gestion complète des formalités douanières, du nettoyage de votre logement au transport de vos animaux de compagnie, nous serons à vos côtés à chaque étape de votre déménagement.Compétences & savoir-faire – Des professionnels à votre service…Atteignable et disponible à tout moment, votre interlocuteur Harsch sera le garant du bon déroulement de votre déménagement. Archivage & Numérisation de documents : Gestion confidentielle et stockage sécurisé de documents et de supports informatiques - Des locaux sécurisés Outil de gestion informatiqueAccès sécurisé à vos données en ligneConfiez nous vos documents, leur conservation est notre métier !Harsch Archives c’est aussiManutention d’archivesNos archivistes vous proposent leur savoir-faire pour le transfert de vos documents en interne ou vers les autres établissements de votre société.DestructionHarsch Archives organise la destruction de vos documents selon différentes formules adaptées à vos besoins et à vos exigences.Œuvres d’art : Emballage, transport et installation d’œuvres d’art et d’antiquitésNous prenons soin de vos œuvres d’art et biens précieuxVos œuvres d’art, qu’il s’agisse de tableaux, de sculptures ou d’antiquités, méritent une attention toute particulière lors d’un transport ou d’un déménagement qu’il soit local ou international.Harsch, Fine Art est un expert dans l’emballage et l’acheminement d’œuvres d’art en Suisse et à l’étranger. Forts d’une longue expérience, nos collaborateurs spécialisés travaillent selon les normes de sécurité les plus sévères en vigueur.Compétences – Confiez vos œuvres à des spécialistes Toutes formalités douanières Suisse et étrangères Expertise logistique pour vos projets Accrochages, installations de sculptures, manutentions de grande envergure Nous offrons un service de logistique de premier plan pour transporter vos œuvres d’art dans le monde entier. Emballage – Une gamme complète de servicesEmballage – Atelier de menuiserie, professionnels dédiés à l’emballage et à la fabrication de caisses, calages et isolations sur mesure. Normes internationales les plus exigeantes et utilisation de matériaux adaptés à chaque œuvre et mode de transport. Manutentions spécialesNotre expérience et notre flexibilité nous permettent d’organiser des opérations de grandes envergures en coordonnant pour vous plusieurs corps de métiers et spécialistes.Nous facilitons pour vous également des déménagements complexes et personnalisés avec plusieurs adresses de départ ou d’arrivée, des inventaires précis des objets d’art, lustres, voitures, bateaux.Transports dans le monde entierNous transportons vos œuvres d’art et vos antiquités de manière flexible et adaptée, par transport aérien, maritime et routier à la demande.Service complet de douaneEtant au bénéfice des autorisations douanières, notre service Douane est à même d’effectuer toute les formalités à notre siège de Carouge-Genève : Import / export / transit Obtention et établissement des documents utiles aux dédouanements Conseil sur la législation douanière spécifique aux déménagements, effets de succession, œuvres d’art, expositions Gestion des marchandises entreposée sous douane Déménagement de bureaux : Déménagement d’entreprise sans interruption de son activité - ManutentionsUn service personnalisé – Un interlocuteur uniqueDans le but de faciliter vos contacts avec Harsch, The Art of Moving Forward nous mettons à votre disposition un responsable du déménagement de bureaux et des manutentions, il sera votre personne de contact, disponible et atteignable à tout moment.Votre interlocuteur unique est responsable du bon déroulement de votre déménagement et vous permet en tout temps d’avoir une liaison directe avec Harsch, the Art of Moving, et ceci dès votre première prise de contact.Le déménagement de bureaux un service pour les entreprisesUne flotte importante de véhicules Déménageuses (poids lourds) avec remorques et pont interchangeable, permettant de charger nos conteneurs 23’ et 20’ ainsi que nos caisses iso thermiques Tracteur avec 2 remorques à ponts plats pour conteneurs 20’ et 40’ Fourgons déménageuses d’une capacité de 16 et 21m3 Plusieurs fourgons pour petits transports et livraisons Plusieurs voitures d’entreprise pour nos cadres et nos représentants. 1 monte meubles (allant jusqu’à 13 étages) Quelque soit votre demande, nous vous assurons des services sur mesure, selon des critères de qualité reconnus internationalement.Menuiserie intégrée – Fabrication de caisses industriellesUn service de caisserie sur mesureNous sommes également en mesure de vous assister pour le débranchement (électrique/fluide), la manutention, le levage, le conditionnement et le transport international de vos machines.

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
* Pas de matériel publicitaire

Filtrer 125 résultats
Ouvert
Trier par
Filtres généraux
Langues
Emplacement
Assurance complémentaire
Possibilités de contact
Compléments & couvertures
Conditions de paiement
Assurances
Tarifs de primes
Domaines de thérapie
Assurance de base (obligatoire)
Assurance indemnités journalières facultative
Méthodes de traitement et produits
Prise en charge des coûts & financement
Déménagements privés
Instruments de Placement
Modèles d'assurance-maladie
Offre
Conseil fiscal
Catégories de patients
Offres de services
Domaine d'intervention
Clients privés
Conseil fiduciaire et d’entreprise
Épilation faciale
Styling
Conseil
Types de transport
Reconnaissance par les caisses maladie
Moyens de transport
Déménagements d'entreprises
Itinéraires de transport
Soins cutanés
Traitement par
Services
Prestation & offre
Soins capillaires
Groupes spécialisés ASTAG
Type de massage
Produits
Catégorie
Type de cabinet

Caisse à Lausanne

: 125 Résultats
 Fermé – Ouvre lundi à 08:00
PremiumInscription Premium
Encadrements et dorure à la feuilleAtelier de RestaurationDorage et argentageAtelierCommerce d'Objets d'artMiroiterieCadres et baguettes fabrication de
 Fermé – Ouvre lundi à 08:00
FI

Flow Institute

Place Saint-François 5, 1003 Lausanne
NaturopathieThérapie naturelle/Naturopathie
Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaudois

Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaudois

Rue du Maupas 34, 1004 Lausanne
Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaud

Un peu d’histoire C’est en 1972 que la construction de l’immeuble de la Métallurgie vaudoise du bâtiment (Mevauba) sis à la rue du Maupas 34 à Lausanne fut achevée. Le Comité de construction, composé du président des Caisses de prévoyance sociale des Maîtres ferblantiers, appareilleurs, installateurs électriciens, installateurs de chauffages centraux et couvreurs et des représentants des trois associations propriétaires dénommées respectivement à cette époque l’Association cantonale vaudoise des installateurs électriciens, la Chambre syndicale vaudoise des installateurs de chauffage et de ventilation et la Fédération vaudoise des Maîtres ferblantiers et appareilleurs se voyaient mettre à leur disposition un immeuble moderne et bien conçu. Dès son inauguration, en octobre 1972, ce nouveau bâtiment a abrité le secrétariat des trois associations propriétaires et l’administration des Caisses de prévoyance sociale. L’enseigne de la Mevauba permit ainsi de resserrer des liens entre les trois associations de la Métallurgie vaudoise du bâtiment et aussi, déjà, de créer des synergies interprofessionnelles qui n’ont fait que de se renforcer dans le temps.

PremiumInscription Premium
Association
Rue du Maupas 34, 1004 Lausanne
Association
Association des Maîtres ferblantiers et installateurs sanitaires de l'Est vaud

Un peu d’histoire C’est en 1972 que la construction de l’immeuble de la Métallurgie vaudoise du bâtiment (Mevauba) sis à la rue du Maupas 34 à Lausanne fut achevée. Le Comité de construction, composé du président des Caisses de prévoyance sociale des Maîtres ferblantiers, appareilleurs, installateurs électriciens, installateurs de chauffages centraux et couvreurs et des représentants des trois associations propriétaires dénommées respectivement à cette époque l’Association cantonale vaudoise des installateurs électriciens, la Chambre syndicale vaudoise des installateurs de chauffage et de ventilation et la Fédération vaudoise des Maîtres ferblantiers et appareilleurs se voyaient mettre à leur disposition un immeuble moderne et bien conçu. Dès son inauguration, en octobre 1972, ce nouveau bâtiment a abrité le secrétariat des trois associations propriétaires et l’administration des Caisses de prévoyance sociale. L’enseigne de la Mevauba permit ainsi de resserrer des liens entre les trois associations de la Métallurgie vaudoise du bâtiment et aussi, déjà, de créer des synergies interprofessionnelles qui n’ont fait que de se renforcer dans le temps.

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
China Clinic TCM

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 8 évaluations

China Clinic TCM

Rue Haldimand 14, 1003 Lausanne
ChinaClinic : Acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise à Lausanne

China Clinic TCM est un centre de soins en acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise (MTC) – au cœur de Lausanne avec des médecins chinois - fondé en 2004 dans le but de vous faire bénéficier du savoir-faire et des bienfaits de la médecine chinoise à l’aide de thérapies préventives et curatives.Depuis des siècles, la tradition chinoise s'intéresse au fonctionnement de notre corps et a su au fil du temps déceler et cartographier les différents points vitaux (points d’acupuncture) ainsi que leurs fonctions directes sur notre organisme.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine millénaire, qui comprend notamment l’acupuncture, le massage chinois TUI NA AN MO et la phytothérapie chinoise.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine complémentaire à la médecine occidentale. Nos spécialistes chinois travaillent en collaboration avec les médecins occidentaux. 1 – Le diagnosticLe diagnostic en Médecine Traditionnelle Chinoise est basé sur 4 principes :1) L'observation, y compris de la langue2) Le dialogue avec le patient3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois4) L'auscultationCes différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de son énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques).Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la Médecine Traditionnelle Chinoise, en prenant le patient dans sa globalité.2 – Maladies ou pathologies les plus fréquentes (selon la liste établie par l’OMS) Système articulaire, musculaire et osseux : douleurs cervicales, dorsales et lombaires, hernies discales, rhumatismes, épicondylites, douleurs aux genoux. Système gynécologique : ménopause, bouffées de chaleur, stérilité et infertilité, aménorrhée, dysménorrhée (trouble des règles). Système digestif : constipation, diarrhée, colon irritable, ballonnements, gastrite. Système respiratoire : asthme, toux, rhinite, bronchite, sinusite, rhumes à répétition. Système cutané : eczéma, psoriasis, acné, urticaire, herpès, zona, Système auditif : acouphènes, vertiges, syndrome de Ménière. Allergies : rhume des foins, allergie aux pollens, allergies alimentaires, allergie au soleil. Enfants : hyperactivité, énurésie. Autres : fatigue, dépression, burn-out, migraines, maux de tête, paralysie faciale, prise de poids, désaccoutumance au tabac, sclérose en plaques. 3 – MéthodesNous offrons les thérapies suivantes : Acupuncture – Acupressure Insertion de fines aiguilles sur certains points, dits points d’acupuncture, situés sur le trajet des méridiens.L’acupuncture se pratique exclusivement avec de fines aiguilles stériles et à usage unique.L’acupuncture a pour fonction de réguler la circulation du Qi (énergie) et d’harmoniser le Yin et le Yang. AuriculothérapieInsertion de fines aiguilles ou application de billes, ou d’aimants dans l’oreille.Toutes les parties du corps ont une correspondance au niveau de l’oreille. Le corps y est en effet représenté sous la forme d’un fœtus la tête en bas.L’auriculothérapie s’avère intéressante pour les problèmes aussi bien aigus que chroniques, elle est aussi très efficace pour la désaccoutumance au tabac. Massages chinois « Tui Na An Mo »Massage thérapeutique qui agit sur la circulation de l’énergie vitale, le Qi (prononcer Tchi) à travers le corps.Le Qi circule à travers des canaux appelés méridiens.Le massage chinois, à l’aide de pressions, de manipulations, de frottements, sur les points d’acupuncture et sur les méridiens, permet de faire circuler le Qi dans les méridiens et d’équilibrer les énergies.Il favorise la circulation énergétique et sanguine et contribue à diminuer et à supprimer la douleur. VentousesMéthode complémentaire à l’acupuncture, destinée à traiter les états congestifs ou inflammatoires à l’aide d’ampoules de verre ou de bambou.Elles sont utiles pour stimuler la circulation d’énergie et de sang, éliminer l’humidité et le froid et diminuer les douleurs. Moxibustion ou moxaLa moxibustion consiste à faire brûler une plante mise en bâton, appelé moxa, à proximité immédiate des points d’acupuncture.Le moxa est composé d’armoise (Artemisia vulgaris Latiflora), plante ayant des propriétés médicinales.Le moxa est utilisé pour chauffer et stimuler certains points d’acupuncture.Cela permet d’activer la circulation sanguine, évacuer le froid et l’humidité et rétablir l’énergie vitale. Phytothérapie chinoisePrescription de formules composées de feuilles, de racines, de tiges, d’écorces, de graines ou de fleurs de nombreuses plantes cultivées ou sauvages.Ces formules sont utilisées depuis des milliers d’années et le savoir chinois sur le mode de culture, de récolte, de préparation et de combinaison entre ces plantes entièrement naturelles est très important.Aujourd’hui, la phytothérapie chinoise utilise plus de 400 espèces végétales pour une utilisation interne ou externe.La prescription d’herbes chinoises complète les effets bénéfiques de l’acupuncture.Elle est prescrite selon l’état du patient et les règles du diagnostic chinois.La combinaison des plantes est adaptée en fonction de l’amélioration des symptômes. Diététique chinoiseConseils diététiques préventifs et curatifs.Lors des séances de Médecine Traditionnelle Chinoise, nos thérapeutes chinois vous donneront des conseils diététiques en fonction de vos problèmes de santé. 4 – Thérapeutes en MTC et compétencesM. PIAO Jingzhe, thérapeute MTC reconnu (médecin chinois, spécialiste en médecine chinoise), diplômé de l'Université Médicale Chinoise avec une grande compétence et une longue expérience en milieux hospitalier et privé.5 – LanguesFrançais – Anglais – Chinois6 – Horaires7h30 à 20h00 du lundi au samediLe samedi sur rendez-vous uniquement7 – RemboursementsLes thérapeutes chinois travaillant à China Clinic TCM sont reconnus par le RME (Registre des Médecines Empiriques) et la Fondation ASCA.Les prestations sont remboursées par les assurances complémentaires des caisses maladies.Munissez-vous des informations suivantes pour vous renseigner auprès de votre caisse maladie :M. PIAO Jingzhe RCC N°: F 8346618 – SituationChina Clinic TCM est situé à Rue Haldimand 14 – 1003 Lausanne (place St-Laurent, entrée d'immeuble entre la pharmacie Amavita et le magasin Berdoz Optic)Bus : Place Bel-AirVoiture : Parking Riponne ou ValentinMétro : arrêt RiponneCentre-ville. Près des transports publics (à 1 arrêt de la Place St-François). Possibilités de stationnement. Métro depuis la gare et l'hôpital CHUV.Plus d’informations sur notre site internet :www.chinaclinic.ch9 – DiversAcuponcture, naturothérapie, naturopathie, thérapie naturelle et millénaire, soins pour la santé, sinologie, bien-être, ostéopathie.OFFRE : diagnostic chinois gratuit (bilan énergétique)Renseignez-vous au 021 311 89 89. Sa science est reconnue pour les excellents résultats qu'elle obtient. La médecine traditionnelle chinoise est complémentaire à la médecine allopathique. Le diagnostic en médecine traditionnelle chinoise est basé sur 4 principes: 1) L'observation, y compris de la langue 2) Le dialogue avec le patient 3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois 4) L'auscultation: écouter et sentir Diagnostic gratuit (imprimez votre bon en page d'accueil) Pour établir un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, ces 4 temps de l'examen sont importants. Le médecin chinois observe également la langue (forme et couleur, texture et couleur de l'enduit). Il prend les pouls chinois, situés sur l'artère radiale, à 3 endroits différents, près du poignet avec des pressions superficielles, moyennes et profondes. Ces différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de votre énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques). Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la médecine traditionnelle chinoise, en prenant le patient dans sa globalité. PRESENTATION DISCOVER OUR TRADITIONAL CHINESE MEDICINE CENTRE IN LAUSANNE The Traditional Chinese Medicine Centre located at rue Haldimand 14 in Lausanne was founded in 2004 with the aim of providing you with the expertise and benefits of traditional Chinese medicine. For centuries, Chinese culture has been interested in the functioning of our bodies and over time has been able to identify and map the various vital points, as well as their direct impact on our bodily functions. Its science is renowned for the excellent results it obtains. Traditional Chinese medicine is a complementary to allopathic medicine. Traditional Chinese Medicine diagnosis is based on 4 principles: 1) Observation, including looking at the tongue 2) Dialogue with the patient 3) Palpation, including taking the Chinese pulse 4) Auscultation: listening and smelling Free diagnosis (print your voucher on the homepage) In order to establish a traditional Chinese medicine diagnosis, these four examination times are important. The Chinese doctor also observes the tongue (shape and colour, together with texture and colour of the coating). He takes the Chinese pulse, which is located on the radial artery, at 3 different places near the wrist using shallow, medium and intense pressure. These different examinations will inform the Chinese doctor about your vital energy level (Yin, Yang, Qi (energy) and bodily fluids). This will enable him to make a holistic diagnosis of the patient, according to the rules of traditional Chinese medicine. THERAPIES Acupuncture Insertion of fine needles at certain points, so-called "acupuncture points" that are located on the meridian lines. Acupuncture is practiced solely with fine disposable sterile needles. Acupuncture is used to regulate the circulation of Qi (energy) and to harmonise Yin and Yang. Auriculotherapy Insertion of fine needles or application of beads or magnets in the ear. All the parts of the body have a matching location in the ear. The body is in fact represented as an upside down foetus. Auriculotherapy is interesting for both acute and chronic problems. It is also very effective for stopping smoking, weight problems and stress, etc. Tui Na An Mo Qi flows through channels called meridians. Chinese massage, using pressure, manipulation, and rubbing on the acupuncture points and meridians stimulates the circulation of Qi in the meridians and balances the energy.

PremiumInscription Premium
Médecine traditionnelle chinoise MTCMassage thérapeutiqueAcupuncture (hors rubrique médecins)Phytothérapie (hors rubrique médecins)Acupuncture MTCMassage du point d'acupunctureNaturopathieThérapie naturelle/NaturopathieMédecins
Rue Haldimand 14, 1003 Lausanne
Médecine traditionnelle chinoise MTCMassage thérapeutiqueAcupuncture (hors rubrique médecins)Phytothérapie (hors rubrique médecins)Acupuncture MTCMassage du point d'acupunctureNaturopathieThérapie naturelle/NaturopathieMédecins
ChinaClinic : Acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise à Lausanne

China Clinic TCM est un centre de soins en acupuncture et Médecine Traditionnelle Chinoise (MTC) – au cœur de Lausanne avec des médecins chinois - fondé en 2004 dans le but de vous faire bénéficier du savoir-faire et des bienfaits de la médecine chinoise à l’aide de thérapies préventives et curatives.Depuis des siècles, la tradition chinoise s'intéresse au fonctionnement de notre corps et a su au fil du temps déceler et cartographier les différents points vitaux (points d’acupuncture) ainsi que leurs fonctions directes sur notre organisme.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine millénaire, qui comprend notamment l’acupuncture, le massage chinois TUI NA AN MO et la phytothérapie chinoise.La Médecine Traditionnelle Chinoise est une médecine complémentaire à la médecine occidentale. Nos spécialistes chinois travaillent en collaboration avec les médecins occidentaux. 1 – Le diagnosticLe diagnostic en Médecine Traditionnelle Chinoise est basé sur 4 principes :1) L'observation, y compris de la langue2) Le dialogue avec le patient3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois4) L'auscultationCes différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de son énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques).Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la Médecine Traditionnelle Chinoise, en prenant le patient dans sa globalité.2 – Maladies ou pathologies les plus fréquentes (selon la liste établie par l’OMS) Système articulaire, musculaire et osseux : douleurs cervicales, dorsales et lombaires, hernies discales, rhumatismes, épicondylites, douleurs aux genoux. Système gynécologique : ménopause, bouffées de chaleur, stérilité et infertilité, aménorrhée, dysménorrhée (trouble des règles). Système digestif : constipation, diarrhée, colon irritable, ballonnements, gastrite. Système respiratoire : asthme, toux, rhinite, bronchite, sinusite, rhumes à répétition. Système cutané : eczéma, psoriasis, acné, urticaire, herpès, zona, Système auditif : acouphènes, vertiges, syndrome de Ménière. Allergies : rhume des foins, allergie aux pollens, allergies alimentaires, allergie au soleil. Enfants : hyperactivité, énurésie. Autres : fatigue, dépression, burn-out, migraines, maux de tête, paralysie faciale, prise de poids, désaccoutumance au tabac, sclérose en plaques. 3 – MéthodesNous offrons les thérapies suivantes : Acupuncture – Acupressure Insertion de fines aiguilles sur certains points, dits points d’acupuncture, situés sur le trajet des méridiens.L’acupuncture se pratique exclusivement avec de fines aiguilles stériles et à usage unique.L’acupuncture a pour fonction de réguler la circulation du Qi (énergie) et d’harmoniser le Yin et le Yang. AuriculothérapieInsertion de fines aiguilles ou application de billes, ou d’aimants dans l’oreille.Toutes les parties du corps ont une correspondance au niveau de l’oreille. Le corps y est en effet représenté sous la forme d’un fœtus la tête en bas.L’auriculothérapie s’avère intéressante pour les problèmes aussi bien aigus que chroniques, elle est aussi très efficace pour la désaccoutumance au tabac. Massages chinois « Tui Na An Mo »Massage thérapeutique qui agit sur la circulation de l’énergie vitale, le Qi (prononcer Tchi) à travers le corps.Le Qi circule à travers des canaux appelés méridiens.Le massage chinois, à l’aide de pressions, de manipulations, de frottements, sur les points d’acupuncture et sur les méridiens, permet de faire circuler le Qi dans les méridiens et d’équilibrer les énergies.Il favorise la circulation énergétique et sanguine et contribue à diminuer et à supprimer la douleur. VentousesMéthode complémentaire à l’acupuncture, destinée à traiter les états congestifs ou inflammatoires à l’aide d’ampoules de verre ou de bambou.Elles sont utiles pour stimuler la circulation d’énergie et de sang, éliminer l’humidité et le froid et diminuer les douleurs. Moxibustion ou moxaLa moxibustion consiste à faire brûler une plante mise en bâton, appelé moxa, à proximité immédiate des points d’acupuncture.Le moxa est composé d’armoise (Artemisia vulgaris Latiflora), plante ayant des propriétés médicinales.Le moxa est utilisé pour chauffer et stimuler certains points d’acupuncture.Cela permet d’activer la circulation sanguine, évacuer le froid et l’humidité et rétablir l’énergie vitale. Phytothérapie chinoisePrescription de formules composées de feuilles, de racines, de tiges, d’écorces, de graines ou de fleurs de nombreuses plantes cultivées ou sauvages.Ces formules sont utilisées depuis des milliers d’années et le savoir chinois sur le mode de culture, de récolte, de préparation et de combinaison entre ces plantes entièrement naturelles est très important.Aujourd’hui, la phytothérapie chinoise utilise plus de 400 espèces végétales pour une utilisation interne ou externe.La prescription d’herbes chinoises complète les effets bénéfiques de l’acupuncture.Elle est prescrite selon l’état du patient et les règles du diagnostic chinois.La combinaison des plantes est adaptée en fonction de l’amélioration des symptômes. Diététique chinoiseConseils diététiques préventifs et curatifs.Lors des séances de Médecine Traditionnelle Chinoise, nos thérapeutes chinois vous donneront des conseils diététiques en fonction de vos problèmes de santé. 4 – Thérapeutes en MTC et compétencesM. PIAO Jingzhe, thérapeute MTC reconnu (médecin chinois, spécialiste en médecine chinoise), diplômé de l'Université Médicale Chinoise avec une grande compétence et une longue expérience en milieux hospitalier et privé.5 – LanguesFrançais – Anglais – Chinois6 – Horaires7h30 à 20h00 du lundi au samediLe samedi sur rendez-vous uniquement7 – RemboursementsLes thérapeutes chinois travaillant à China Clinic TCM sont reconnus par le RME (Registre des Médecines Empiriques) et la Fondation ASCA.Les prestations sont remboursées par les assurances complémentaires des caisses maladies.Munissez-vous des informations suivantes pour vous renseigner auprès de votre caisse maladie :M. PIAO Jingzhe RCC N°: F 8346618 – SituationChina Clinic TCM est situé à Rue Haldimand 14 – 1003 Lausanne (place St-Laurent, entrée d'immeuble entre la pharmacie Amavita et le magasin Berdoz Optic)Bus : Place Bel-AirVoiture : Parking Riponne ou ValentinMétro : arrêt RiponneCentre-ville. Près des transports publics (à 1 arrêt de la Place St-François). Possibilités de stationnement. Métro depuis la gare et l'hôpital CHUV.Plus d’informations sur notre site internet :www.chinaclinic.ch9 – DiversAcuponcture, naturothérapie, naturopathie, thérapie naturelle et millénaire, soins pour la santé, sinologie, bien-être, ostéopathie.OFFRE : diagnostic chinois gratuit (bilan énergétique)Renseignez-vous au 021 311 89 89. Sa science est reconnue pour les excellents résultats qu'elle obtient. La médecine traditionnelle chinoise est complémentaire à la médecine allopathique. Le diagnostic en médecine traditionnelle chinoise est basé sur 4 principes: 1) L'observation, y compris de la langue 2) Le dialogue avec le patient 3) La palpation, y compris la prise des pouls chinois 4) L'auscultation: écouter et sentir Diagnostic gratuit (imprimez votre bon en page d'accueil) Pour établir un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, ces 4 temps de l'examen sont importants. Le médecin chinois observe également la langue (forme et couleur, texture et couleur de l'enduit). Il prend les pouls chinois, situés sur l'artère radiale, à 3 endroits différents, près du poignet avec des pressions superficielles, moyennes et profondes. Ces différents examens renseigneront le médecin chinois sur le niveau de votre énergie vitale (le Yin, le Yang, le Qi (énergie) et les liquides organiques). Ceci va lui permettre de poser son diagnostic, selon les règles de la médecine traditionnelle chinoise, en prenant le patient dans sa globalité. PRESENTATION DISCOVER OUR TRADITIONAL CHINESE MEDICINE CENTRE IN LAUSANNE The Traditional Chinese Medicine Centre located at rue Haldimand 14 in Lausanne was founded in 2004 with the aim of providing you with the expertise and benefits of traditional Chinese medicine. For centuries, Chinese culture has been interested in the functioning of our bodies and over time has been able to identify and map the various vital points, as well as their direct impact on our bodily functions. Its science is renowned for the excellent results it obtains. Traditional Chinese medicine is a complementary to allopathic medicine. Traditional Chinese Medicine diagnosis is based on 4 principles: 1) Observation, including looking at the tongue 2) Dialogue with the patient 3) Palpation, including taking the Chinese pulse 4) Auscultation: listening and smelling Free diagnosis (print your voucher on the homepage) In order to establish a traditional Chinese medicine diagnosis, these four examination times are important. The Chinese doctor also observes the tongue (shape and colour, together with texture and colour of the coating). He takes the Chinese pulse, which is located on the radial artery, at 3 different places near the wrist using shallow, medium and intense pressure. These different examinations will inform the Chinese doctor about your vital energy level (Yin, Yang, Qi (energy) and bodily fluids). This will enable him to make a holistic diagnosis of the patient, according to the rules of traditional Chinese medicine. THERAPIES Acupuncture Insertion of fine needles at certain points, so-called "acupuncture points" that are located on the meridian lines. Acupuncture is practiced solely with fine disposable sterile needles. Acupuncture is used to regulate the circulation of Qi (energy) and to harmonise Yin and Yang. Auriculotherapy Insertion of fine needles or application of beads or magnets in the ear. All the parts of the body have a matching location in the ear. The body is in fact represented as an upside down foetus. Auriculotherapy is interesting for both acute and chronic problems. It is also very effective for stopping smoking, weight problems and stress, etc. Tui Na An Mo Qi flows through channels called meridians. Chinese massage, using pressure, manipulation, and rubbing on the acupuncture points and meridians stimulates the circulation of Qi in the meridians and balances the energy.

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 8 évaluations

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
Sortimo Walter Rüegg SA

Sortimo Walter Rüegg SA

Chemin de Budron B 5, 1052 Le Mont-sur-Lausanne

Bienvenue chez Sortimo ! Nous rendons votre entreprise mobile : Nous planifions et construisons des équipements sur mesure pour vos véhicules d'entreprise - de la plaque de base au toit en passant par l'équipement complet du véhicule. Extra-légère, flexible et résistante aux chocs. Sortimo Walter Rüegg AG est implantée à Oberhasli près de Zurich, à Jegenstorf près de Berne, à Lausanne et à Locarno. Nous employons plus de 90 personnes et démontons complètement jusqu'à 80 véhicules par semaine. Nous serions heureux de vous rendre visite avec nos véhicules de démonstration ou de vous montrer les différentes possibilités d'installation dans notre salle d'exposition. Demandez un rendez-vous dès maintenant pour une consultation gratuite et sans engagement ! Téléphone 044 852 50 60. Nos produits Revêtements de sol et de mur pour les véhicules utilitaires Équipement des véhicules résistant aux chocs Caisses, boîtes et systèmes de stockage modulaires Systèmes de porte-charge Workerboxes Arrimage du chargement et accessoires Notre service Planification et construction d'un équipement complet du véhicule Consultation personnelle dans le véhicule de démonstration sur place Nous répondons également à vos souhaits particuliers Sortimo s'adapte à toutes les marques de véhicules Véhicule gratuit lors de la conversion Idéal pour le camion de livraison d'une entreprise individuelle à la flotte d'une grande société Conversion de l'équipement dans votre nouveau véhicule

PremiumInscription Premium
Aménagement de VéhiculesVéhicules, transformation
Chemin de Budron B 5, 1052 Le Mont-sur-Lausanne
Aménagement de VéhiculesVéhicules, transformation

Bienvenue chez Sortimo ! Nous rendons votre entreprise mobile : Nous planifions et construisons des équipements sur mesure pour vos véhicules d'entreprise - de la plaque de base au toit en passant par l'équipement complet du véhicule. Extra-légère, flexible et résistante aux chocs. Sortimo Walter Rüegg AG est implantée à Oberhasli près de Zurich, à Jegenstorf près de Berne, à Lausanne et à Locarno. Nous employons plus de 90 personnes et démontons complètement jusqu'à 80 véhicules par semaine. Nous serions heureux de vous rendre visite avec nos véhicules de démonstration ou de vous montrer les différentes possibilités d'installation dans notre salle d'exposition. Demandez un rendez-vous dès maintenant pour une consultation gratuite et sans engagement ! Téléphone 044 852 50 60. Nos produits Revêtements de sol et de mur pour les véhicules utilitaires Équipement des véhicules résistant aux chocs Caisses, boîtes et systèmes de stockage modulaires Systèmes de porte-charge Workerboxes Arrimage du chargement et accessoires Notre service Planification et construction d'un équipement complet du véhicule Consultation personnelle dans le véhicule de démonstration sur place Nous répondons également à vos souhaits particuliers Sortimo s'adapte à toutes les marques de véhicules Véhicule gratuit lors de la conversion Idéal pour le camion de livraison d'une entreprise individuelle à la flotte d'une grande société Conversion de l'équipement dans votre nouveau véhicule

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
Henri Harsch HH SA

Henri Harsch HH SA

Avenue Louis-Ruchonnet 57, 1003 Lausanne
Transdem - Henri Harsch HH SA

Une entreprise certifiée ISO 9001 et 14001 à votre service. Des services multiples – des solutions sur-mesure. Harsch est le partenaire qu’il vous faut. Transport & entreposage d’œuvres d’art Gestion de projet d’œuvres d’art Déménagement local & international Déménagement d’entreprise Gestion d’archives Harsch, The Art of Moving Forward, société familiale fondée en 1957 par Henri Harsch s’est tout d’abord spécialisée dans l’emballage et le transport d’œuvres d’art et d’antiquités. Grâce à notre expertise, au fil des ans nos clients nous ont confié d’autres objets tout aussi précieux – leurs biens et meubles personnels – nous permettant ainsi de fortement nous développer dans le domaine du déménagement local et international.A vos côtés à chaque étape de votre déménagementPour limiter le stress lié à ce changement, nous vous proposons un large éventail de services ; de l’emballage de vos effets à la gestion complète des formalités douanières, du nettoyage de votre logement au transport de vos animaux de compagnie, nous serons à vos côtés à chaque étape de votre déménagement.Compétences & savoir-faire – Des professionnels à votre service…Atteignable et disponible à tout moment, votre interlocuteur Harsch sera le garant du bon déroulement de votre déménagement. Archivage & Numérisation de documents : Gestion confidentielle et stockage sécurisé de documents et de supports informatiques - Des locaux sécurisés Outil de gestion informatiqueAccès sécurisé à vos données en ligneConfiez nous vos documents, leur conservation est notre métier !Harsch Archives c’est aussiManutention d’archivesNos archivistes vous proposent leur savoir-faire pour le transfert de vos documents en interne ou vers les autres établissements de votre société.DestructionHarsch Archives organise la destruction de vos documents selon différentes formules adaptées à vos besoins et à vos exigences.Œuvres d’art : Emballage, transport et installation d’œuvres d’art et d’antiquitésNous prenons soin de vos œuvres d’art et biens précieuxVos œuvres d’art, qu’il s’agisse de tableaux, de sculptures ou d’antiquités, méritent une attention toute particulière lors d’un transport ou d’un déménagement qu’il soit local ou international.Harsch, Fine Art est un expert dans l’emballage et l’acheminement d’œuvres d’art en Suisse et à l’étranger. Forts d’une longue expérience, nos collaborateurs spécialisés travaillent selon les normes de sécurité les plus sévères en vigueur.Compétences – Confiez vos œuvres à des spécialistes Toutes formalités douanières Suisse et étrangères Expertise logistique pour vos projets Accrochages, installations de sculptures, manutentions de grande envergure Nous offrons un service de logistique de premier plan pour transporter vos œuvres d’art dans le monde entier. Emballage – Une gamme complète de servicesEmballage – Atelier de menuiserie, professionnels dédiés à l’emballage et à la fabrication de caisses, calages et isolations sur mesure. Normes internationales les plus exigeantes et utilisation de matériaux adaptés à chaque œuvre et mode de transport. Manutentions spécialesNotre expérience et notre flexibilité nous permettent d’organiser des opérations de grandes envergures en coordonnant pour vous plusieurs corps de métiers et spécialistes.Nous facilitons pour vous également des déménagements complexes et personnalisés avec plusieurs adresses de départ ou d’arrivée, des inventaires précis des objets d’art, lustres, voitures, bateaux.Transports dans le monde entierNous transportons vos œuvres d’art et vos antiquités de manière flexible et adaptée, par transport aérien, maritime et routier à la demande.Service complet de douaneEtant au bénéfice des autorisations douanières, notre service Douane est à même d’effectuer toute les formalités à notre siège de Carouge-Genève : Import / export / transit Obtention et établissement des documents utiles aux dédouanements Conseil sur la législation douanière spécifique aux déménagements, effets de succession, œuvres d’art, expositions Gestion des marchandises entreposée sous douane Déménagement de bureaux : Déménagement d’entreprise sans interruption de son activité - ManutentionsUn service personnalisé – Un interlocuteur uniqueDans le but de faciliter vos contacts avec Harsch, The Art of Moving Forward nous mettons à votre disposition un responsable du déménagement de bureaux et des manutentions, il sera votre personne de contact, disponible et atteignable à tout moment.Votre interlocuteur unique est responsable du bon déroulement de votre déménagement et vous permet en tout temps d’avoir une liaison directe avec Harsch, the Art of Moving, et ceci dès votre première prise de contact.Le déménagement de bureaux un service pour les entreprisesUne flotte importante de véhicules Déménageuses (poids lourds) avec remorques et pont interchangeable, permettant de charger nos conteneurs 23’ et 20’ ainsi que nos caisses iso thermiques Tracteur avec 2 remorques à ponts plats pour conteneurs 20’ et 40’ Fourgons déménageuses d’une capacité de 16 et 21m3 Plusieurs fourgons pour petits transports et livraisons Plusieurs voitures d’entreprise pour nos cadres et nos représentants. 1 monte meubles (allant jusqu’à 13 étages) Quelque soit votre demande, nous vous assurons des services sur mesure, selon des critères de qualité reconnus internationalement.Menuiserie intégrée – Fabrication de caisses industriellesUn service de caisserie sur mesureNous sommes également en mesure de vous assister pour le débranchement (électrique/fluide), la manutention, le levage, le conditionnement et le transport international de vos machines.

PremiumInscription Premium
TransportsGarde-meublesDéménagements
Avenue Louis-Ruchonnet 57, 1003 Lausanne
TransportsGarde-meublesDéménagements
Transdem - Henri Harsch HH SA

Une entreprise certifiée ISO 9001 et 14001 à votre service. Des services multiples – des solutions sur-mesure. Harsch est le partenaire qu’il vous faut. Transport & entreposage d’œuvres d’art Gestion de projet d’œuvres d’art Déménagement local & international Déménagement d’entreprise Gestion d’archives Harsch, The Art of Moving Forward, société familiale fondée en 1957 par Henri Harsch s’est tout d’abord spécialisée dans l’emballage et le transport d’œuvres d’art et d’antiquités. Grâce à notre expertise, au fil des ans nos clients nous ont confié d’autres objets tout aussi précieux – leurs biens et meubles personnels – nous permettant ainsi de fortement nous développer dans le domaine du déménagement local et international.A vos côtés à chaque étape de votre déménagementPour limiter le stress lié à ce changement, nous vous proposons un large éventail de services ; de l’emballage de vos effets à la gestion complète des formalités douanières, du nettoyage de votre logement au transport de vos animaux de compagnie, nous serons à vos côtés à chaque étape de votre déménagement.Compétences & savoir-faire – Des professionnels à votre service…Atteignable et disponible à tout moment, votre interlocuteur Harsch sera le garant du bon déroulement de votre déménagement. Archivage & Numérisation de documents : Gestion confidentielle et stockage sécurisé de documents et de supports informatiques - Des locaux sécurisés Outil de gestion informatiqueAccès sécurisé à vos données en ligneConfiez nous vos documents, leur conservation est notre métier !Harsch Archives c’est aussiManutention d’archivesNos archivistes vous proposent leur savoir-faire pour le transfert de vos documents en interne ou vers les autres établissements de votre société.DestructionHarsch Archives organise la destruction de vos documents selon différentes formules adaptées à vos besoins et à vos exigences.Œuvres d’art : Emballage, transport et installation d’œuvres d’art et d’antiquitésNous prenons soin de vos œuvres d’art et biens précieuxVos œuvres d’art, qu’il s’agisse de tableaux, de sculptures ou d’antiquités, méritent une attention toute particulière lors d’un transport ou d’un déménagement qu’il soit local ou international.Harsch, Fine Art est un expert dans l’emballage et l’acheminement d’œuvres d’art en Suisse et à l’étranger. Forts d’une longue expérience, nos collaborateurs spécialisés travaillent selon les normes de sécurité les plus sévères en vigueur.Compétences – Confiez vos œuvres à des spécialistes Toutes formalités douanières Suisse et étrangères Expertise logistique pour vos projets Accrochages, installations de sculptures, manutentions de grande envergure Nous offrons un service de logistique de premier plan pour transporter vos œuvres d’art dans le monde entier. Emballage – Une gamme complète de servicesEmballage – Atelier de menuiserie, professionnels dédiés à l’emballage et à la fabrication de caisses, calages et isolations sur mesure. Normes internationales les plus exigeantes et utilisation de matériaux adaptés à chaque œuvre et mode de transport. Manutentions spécialesNotre expérience et notre flexibilité nous permettent d’organiser des opérations de grandes envergures en coordonnant pour vous plusieurs corps de métiers et spécialistes.Nous facilitons pour vous également des déménagements complexes et personnalisés avec plusieurs adresses de départ ou d’arrivée, des inventaires précis des objets d’art, lustres, voitures, bateaux.Transports dans le monde entierNous transportons vos œuvres d’art et vos antiquités de manière flexible et adaptée, par transport aérien, maritime et routier à la demande.Service complet de douaneEtant au bénéfice des autorisations douanières, notre service Douane est à même d’effectuer toute les formalités à notre siège de Carouge-Genève : Import / export / transit Obtention et établissement des documents utiles aux dédouanements Conseil sur la législation douanière spécifique aux déménagements, effets de succession, œuvres d’art, expositions Gestion des marchandises entreposée sous douane Déménagement de bureaux : Déménagement d’entreprise sans interruption de son activité - ManutentionsUn service personnalisé – Un interlocuteur uniqueDans le but de faciliter vos contacts avec Harsch, The Art of Moving Forward nous mettons à votre disposition un responsable du déménagement de bureaux et des manutentions, il sera votre personne de contact, disponible et atteignable à tout moment.Votre interlocuteur unique est responsable du bon déroulement de votre déménagement et vous permet en tout temps d’avoir une liaison directe avec Harsch, the Art of Moving, et ceci dès votre première prise de contact.Le déménagement de bureaux un service pour les entreprisesUne flotte importante de véhicules Déménageuses (poids lourds) avec remorques et pont interchangeable, permettant de charger nos conteneurs 23’ et 20’ ainsi que nos caisses iso thermiques Tracteur avec 2 remorques à ponts plats pour conteneurs 20’ et 40’ Fourgons déménageuses d’une capacité de 16 et 21m3 Plusieurs fourgons pour petits transports et livraisons Plusieurs voitures d’entreprise pour nos cadres et nos représentants. 1 monte meubles (allant jusqu’à 13 étages) Quelque soit votre demande, nous vous assurons des services sur mesure, selon des critères de qualité reconnus internationalement.Menuiserie intégrée – Fabrication de caisses industriellesUn service de caisserie sur mesureNous sommes également en mesure de vous assister pour le débranchement (électrique/fluide), la manutention, le levage, le conditionnement et le transport international de vos machines.

 Fermé – Ouvre lundi à 07:30
* Pas de matériel publicitaire